Video deu magazine Viure al país Benaset Roux que parla de Transpòrts Tisnèr SA de Joan Francés Tisnèr.
Category: Joan Francés Tisnèr
Artista, cantaire, musician
Patric Lavaud lo collectaire entervistat per En Ondas
En Ondas de Domenja Lekuona lo dimèrcs 7 a 9h lo ser, a 2 h lo vrèspe lo dijaus 8 e lo dimenge 11 de març a 11h. Patric Lavaud, lo collectaire entevistat au parat de las enterpresas que promòv entà transméter la lenga e la cultura medoquinas. Per exemple filmes, ua mustra estiglanta deu hons qui a dat aus archius departamentaus de la Gironda titolada La tradicion orau occitana en Gironda, ua òbra artistica gessida de residéncia lo 16 de heurèr de 2012, un libe bilingüe. Passar, transméter De Boca a Aurelha (lo libe, lo concèrt) qu’ei la soa hami passionada.Lo libe Lo Medòc de 207 pajas qu’ei ua coedicion deus Archius departamentaus de la Gironda e de Daquí que’s tròba au prètz de 20 euros.
L’espectacle deu medish títol De boca a aurelha qu’ei de la Manufacture Verbale enlhevada per Jakes Aymonino.
Tanben dens aquesta edicion quauques mots de la cadena umana deu 11 de març tà mercar. A Bordèu http://tchernoblaye.free.fr.
Las musicas d’En Ondas
* Vocce ventu e Mieko Miyazaki Tessi, tessi Ciuciarella Còrsa-Japon (Daquí)
* Trio Miyazaki Sai-ko Ryu No Mezame (Daquí)
* Gilles Chabenat & Edouard Papazian Le traité des songes
* Vranisht Kenge polifonike läbe Flute melody Albania (Daquí)
* Voix de traverse Manufacture verbale L’école (captacions e montatge J. Aymonino, JP. Cazade, JF Tisnèr)
* Moktar e Rachid en la Seuva d’Adaroch (Captacion D. Lekuona El Hajeb Maròc)
* Voix de traverse Manufacture verbale Le repas (captacions e montatge J. Aymonino, JP. Cazade, JF Tisnèr)
* Voix de traverse Manufacture verbale Le soir (captacions e montatge J. Aymonino, JP. Cazade, JF Tisnèr)
sonaus d’En Ondas
Joan Francés Tisnèr « Saut de la calor »
Joan Francés Tisnèr « Quatuor de saxofònes Har e tornar har »
En Ondas : carnet de viatge a Tenerife
En Ondas de Domenja Lekuona setmana 9
Lo Carnet de viatge a Tenerife a las Islas Canarias. Elements de cultura o ludics, flòra, passajadas en montanha e platjas.
Arron la nosta emission suu shiular/el silbo : parlar un lengatge articulat en shiular, quate complements.
Las musicas d’En Ondas :
* Rogelio Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Noche de los lapices
* Rogelio Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Tiempo
* Rogelio Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Cañarlanda
* Rogelio Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Nomadas
* Benito Cabrera & cuarteto capricio Raices del mundo Folie del 6 (Benito Cabrera qu’ei lo compositor de l’imne canario e virtuòse au Timple )
* Benito Cabrera & cuarteto capricio Raices del mundo Alto poltage
* Benito Cabrera & cuarteto capricio Raices del mundo Juegos de niños
* Benito Cabrera & cuarteto capricio Raices del mundo Mazurca de los Tocayos
En ondas by air a las Islas Canarias
Lo subjècte de l’emission d’aquesta setmana qu’ei lo lengatge shiulat de noste e de las Islas Canarias dens l’Atlantic quauques detzenats de quilomètres au larg de las còstas marocanas.
Las sèt Islas Canarias de climat subtropicau que hèn partida de la Macaronesia a l’ultraperiferia de l’Union Europèa com disen, qu’ei ua comunitat autonòma despuish 1982, que son canarians de nacionalitat despuish 1996. Qu’an decidit la lor adesion a l’Union europèa per referendum per exemple.{play}images/stories/dom/an/120222_shiular_eo_an.mp3{/play}
![]() |
| David Diaz Reyes a Aas |
Avís, lo shiular/el silbo non ei pas lo hèit agradiu de musiquejar en shiular mes lo hèit de parlar un lengatge articulat en shiular.
Ua edicion especiau d’En Ondas qui nos hè tocar deu dit o meilèu de l’aurelha, l’universalitat d’aqueste tipe de comunicacion.
Ua comunicacion adaptada a avalir la distància geografica en país montanhòu que sia suus penents deu Teide o de l’Aussau, per la propagacion de las ondas vibratòrias shiuladas tà’s díser quauquarren : un salut, un messatge practic, un poèma o un mot de simpatia.
![]() |
| Portada de disc de Rogelio Botanz |
Lo lengatge shiulat qu’ei un sistèma substitutiu a un lengatge naturau. E lo saber shiular qu’ei la capacitat universau qui propulsa lo son parlat. Los protagonistas de l’emission que son David Diaz Reyes, Gérard Puchèu e Rogelio Botanz. Blòc de « Lo Bearn Shiula » : shiulaires d’Aas, de Turquia, de las Canarias, etc.
http://sibilinguae.blog4ever.com & sibilinguae@online.fr
* Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Bihotzean da indarra
* Benito Cabrera & cuarteto capricio Raices del mundo De Lanzarote a Texas (Benito Cabrera qu’ei lo compositor de l’imne canario)
* Violons barbares Barbar rock
![]() |
| Benito Cabrera e lo son timple |
* Rogelio Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Maña, fuerza y corazón
* Rogelio Botanz Tiempo + …puntos suspensivos Sirinoque al sol
* Benito Cabrera & cuarteto capricio Raices del mundo Canarios a la manera de Gaspar Sanz (Benito Cabrera qu’ei un virtuòse deu Timple )
Los sonaus d’En Ondas que son de Joan Francés Tisnèr : Ompra o só (saut de creacion interpretat per Mixel Etxekopar) e Har e tornar har (Quatuòr de saxofònes Saxifilles)
Fotos de Sorrom Borrom
L’espectacle 2010 de Joan Francés Tisnèr
Lo 16 de seteme a Baiona a 9 òras deu ser, pati de l’amfiteatre bèth, de la part de darrèr deu parcatge Ste Claire.
Lo 30 de seteme a Pau a 9 òras deu ser, estadi d’aigas vivas
En Ondas de Domenja Lekuona dimèrcs 1 a 21h, dijaus 2 a 14h e dimenge 5 de junh a 11h En difusion navèra Part 2 Rasims de Luna
En Ondas de Domenja Lekuona dimèrcs 1 a 21h, dijaus 2 a 14h e dimenge 5 de junh a 11h
En difusion navèra Part 2 Rasims de Luna
Que perseguim la descobèrta de Rasims de Luna lo disque libe de la poesia de Max Rouquette dab entervistas de Jakes Aymonino, Laurent Audemard e la complicitat de Joan Francés Tisnèr.
* Rasims de Luna Bastiguèt Max Rouquette Jakes Aymonino
* Rasims de Luna Las Paraulas 1 Max Rouquette Jakes Aymonino
* Rasims de Luna Degun Max Rouquette Jakes Aymonino
* Rasims de Luna La Maira dels vents Max Rouquette Jakes Aymonino
* Rasims de Luna L’ariana Max Rouquette Laurent Audemard Trad
* Rasims de Luna Jol Sause Max Rouquette Laurent Audemard Trad
* Rasims de Luna Lo pes Max Rouquette Laurent Audemard Trad
* Rasims de Luna Las Paraulas 2 Max Rouquette Frantz Schubert L. Audemard
* Rasims de Luna introd. al Vrèspe Max Rouquette Laurent Audemard Trad
« Las Paraulas 1 » version pour la scène vues par / version per l’empont vistas per Georges Souche
En Ondas de Domenja Lekuona lo dimèrcs 25 a 21h, dijaus 26 a 14h e dimenge 29 de mai a 11h (redifusion d’ua seria d’emissions de l’abòr de 2010)
Suus darrèrs desvolopaments de las dissimulacions de l’IRSN e de l’Estat francés pertocant las recadudas de Fukushima-Daiichi legetz lo comunicat de premsa « Chernobyl bis repetita ? » de la CRIIRAD en seguir ací.
A la descobèrta de Rasims de Luna de Max Rouquette : partida 1 dab l’entervista de Joan Guilhem Rouquette, lo quite hilh de l’autor e Joan Francés Tisnèr, un deus interprètes deu repertòri causit per Georges Souche de las Amistats Max Rouquette. La setmana per viéner las entervistas de Laurent Audemard e Jakes Aymonino, los compositors.




