Jòclong Camelicà de Joan Francés Tisnèr

JÒCLONG de Domenja Lekuona lo dijaus 10 a 2h lo vrèspe e lo dissabte 12 d’octobre a 4h deu vrèspe.
Un rendetz-vos de musica navèth. Un temps mei long e mei en pregondor entà descobrir un repertòri concèpte (com n’i avó pro dens los ans setanta), o un concèrt o tot un disc dens la soa singularitat. Restitucion deus concèptes musicaus dens la lor realitat de composicion, e la creacion deus artistas que la presentam dens la reflexion e la lentor qui las son pròpis.
Camelicà (1995) qu’ei lo títol deu prumèr (de quate) disques en son nom pròpi de Joan Francés Tisnèr. Dens Camelicà qu’explòra los bohets de votz e flabutas mesclats : Mixel Etxekopar e Crestian Vieussens que l’acompanhan. Un disc non trobader mei que’vs dam la possibilitat de saborar de longa ! Bona escota.

La prumèra d’En Ondas d’abòr sus Ràdio País

En Ondas de Domenja Lekuona dijaus 5 de seteme a 8h lo ser e dimenge 8 de seteme a 11h.
En ondas que’vs perpausa un encontre dab Laurenç Labadie entà Talabast. Actualitats editoriaus e revistaira (IEOLetras d’ÒcSoleus pacansReclams) e situacion a Fukushima que hèn la prumèra partida de l’emission. 
Las musicas d’En Ondas
* D’en Haut Au miei deu bòsc
* L’occidentale de Fanfarre Omar le chauve Sur le gaz
* Red Hot Chili peppers By the way Cabron
* Pèire Boissière Margarida Riu Chiu Chiu
* Dupain L’usina Feniant
* Manufacture verbale Voix du quotidien et de l’unique Suite de danses
* Eric Trufaz Saloua Spirale
Sonaus Joan Francés Tisnèr Crane airways.

Fòtos de la dusau residéncia Ny’òc trobadors de Joan Francés Tisnèr a Vilhèra (Bearn) en agost de 2013 mercés a l’Inòc Aquitània e la Mediatèca d’Este

https://static.googleusercontent.com/external_content/picasaweb.googleusercontent.com/slideshow.swf
fòtos © Jakes Aymonino & Domenja Lekuona

Suu site de JF Tisnèr

  
jfrancestisnerJoan Francés Tisnèr. cantaire e musician
. autor-compositor
. creator d’espectacles e d’evenements
Ua votz singulara, ua cara e un sorríser qui’n disen long sus l’umor qui l’anima…
Cançons occitanas de composicion, de la tradicion gascona, improvizacions a la votz, tamborin de còrdas, pès e acordeon…
Espectacles :
  . Sorrom Borrom               . Batahòri               
 . Transpòrts Tisnèr SA/Identitats            . Rugbi                . Verd e Blu
               

Transpòrts Tisnèr S.A. 
Video Piget ací.
Viure al País B. Roux 24/02/2013 ací.


Quate disques en nom pròpi, quate dab Manufacture Verbale (Bernat Manciet, Max Rouquette) e sheis dab Verd e Blu.
Director artistic entà un trentenat de disques.
!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src= »//platform.twitter.com/widgets.js »;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document, »script », »twitter-wjs »);

Sus Barcelona TV

Sus ua musica de l’álbum Rasims de Luna de Max Roqueta : Amistats Max Roqueta Portada G. Souche (Manufacture Verbale : Jakes Aymonino (compositor), Marie Anne Mazeau, Joan Francés Tisnèr, Nadine Gabard – Laurent Audemard (compositor) e Rotland Pecout). Talhèr de literatura de Quim Besaran.
aranèsoc literatura occitana Musica : Rasims de Luna Max Roqueta Manufacture Verbale Rotland Pecout Laurent Audemard http://play.barcelonatv2.webtv.flumotion.com/play/?playerId=8&podId=24684

NY’ÒC Trobadors a Nava York

Infos pratiques
NY’OC Trobadors, le 21 avril à 15h

Bowery Poetry Club, 308 Bowery, NYC

Plus d’informations ici

L’occitan, langue morte? Certainement pas pour les NY’OC Trobadors. Artistes, compositeurs, anthologistes, poètes, répartis de chaque côté de l’Atlantique, ils se sont réunis pour faire revivre la culture occitane à travers trois résidences artistiques et une anthologie poétique.
La première présentation aura lieu ce dimanche 21 avril, au Bowery Poetry Club à NoHo, puis ils continueront leur travail et en présenteront une nouvelle version en Gascogne, dans le Sud-Ouest de la France.
Joan Francés Tisnèr, Jakes Aymonino, Pierre Joris, Domenja Lekuona et Nicole Peyrafitte sont tous trilingues  (occitan, anglais et français). Leur rencontre et la décision de créer ensemble un projet multimédia, mêlant chants, textes, projections et danses de manière complémentaire, s’est faite de manière très naturelle. Ils partageaient tous les cinq ce désir de faire revivre la culture occitane et les créations artistiques extrêmement riches des troubadours du XIème siècle à nos jours. “Ce qui nous interpelle c’est que ces dix siècles d’écrits, personne n’en parle, pas même les médias, alors les gens ont tendance à croire qu’il n’y a pas eu de créateurs occitans“, explique Domenja Lekuona, chargée de la documentation du spectacle.
Car si beaucoup d’entre nous ont déjà entendu parler des troubadours, peu connaissent vraiment la culture occitane. Et c’est ce que reprochent nos cinq artistes au système français, “en France on ne parle pas des troubadours, alors que la poésie américaine a mis sur le devant de la scène l’importance de cette tradition occitane. Les Etats-Unis ont compris que toute création vient du brassage des cultures“, rappelle Pierre Joris, poète, traducteur et anthologiste installé à New York depuis cinquante ans.
Si leur projet est bien de faire connaître au public la poésie et la culture d’Occitanie, les artistes se défendent de tout passéisme. “Il y a eu une folklorisation autour des troubadours. Mais nous ne sommes pas en costume en train de faire des danses anciennes, nous sommes des troubadours cybernétiques, on ne fait pas dans la reconstitution“, précise Nicole Peyrafitte.
La scène new yorkaise les a accueillis à bras ouverts, et nos troubadours des temps modernes ont reçu le soutien de nombreuses associations d’envergure telles que le Poet House ou City Lore. “Ce pays est comme un bol d’air frais pour notre création. C’est une toute autre vision d’égalité, sans principe de hiérarchisation de cultures“, conclut Pierre Joris en souriant.

Pastel COMDT Alem Alquièr Transpòrts Tisnèr SA de Joan Francés Tisnèr

Pastel: Transpòrts Tisnèr S.A., Joan Francés Tisnèr – chronique CD »

Cette accumulation est comme un élément obsessionnel de vocabulaire de l’album. Et J. F. Tisnèr utilise de riches jeux de combinaisons pour une œuvre tout aussi riche, remplie de sens… on en prend ple…