Patric Lavaud o La Vau, collectaire-documentarista, en ua emission de 2012 montada tornar au format 45’. Qu’ei au parat de la sortida de De Boca à Aurelha – la tradicion orau occitana en Gironda : libe, mustra e espectacle que l’encontràvam lavetz.
Patric Lavaud, lo collectaire entervistat sus las enterpresas que promòv entà transméter la lenga e la cultura medoquinas. Au miei de las quaus filmes, ua mustra estiglanta (hons qui a dat aus archius departamentaus de la Gironda) titolada La tradicion orau occitana en Gironda, ua òbra artistica gessida de residéncia lo 16 de heurèr de 2012, un libe bilingüe. Passar, transméter De Boca a Aurelha (lo libe, lo concèrt qui ei l’espectacle eponim De boca a aurelha de la Manufacture Verbale enlhevada per Jakes Aymonino) qu’ei la soa hami passionada.
Lo libe Lo Medòcde 207 pajas qu’ei ua coedicion deus Archius departamentaus de la Gironda e de Daquí que’s tròba au prètz de 20 euros.
Las musicas d’En Ondas (extrèits) • Gilles Chabenat & Edouard Papazian Le traité des songes • Vranisht Kengepolifonike läbe Flute melody Albania (Daquí) Com non i son traçs sonòrs de l’espectacle de lavetz en heurèr de 2012 que m’èi permetut de percutar mantuas memòrias sonòras de 2008 tà 2012 – e que m’ac perdonaran – en ve perpausar extrèits de : • Voix de traverse de Manufacture verbale enterlardat per un live en sèuva Moktar e Rachid en la Seuva d’Adaroch Captacion en país berbèr per Domenja Lekuona dens lo parçan d’El Hajeb – L’école – Le repas – Le soir e en hons lo sonau de 2012 de sortida d’En Ondas signat Joan Francés Tisnèr « Quatuor de saxofònes -Saxifilles – Har e tornar har » Sonaus de Denis Fournier e Percussions Profile Le Mystère de la Pyramide
Contenta de’vs perpausar aquesta darrèra entervista deu temps de confinhar de Miquèu Baris. Que sorteishen a l’IEO de las Lanas dus ebooks bilingues e tanben en version audio.
Miquèu Baris Las Potingas deu posoèr de Gasconha IEO Lanas
Miquèu BarisLas potingas deu posoèr de Gasconha lo tòme 2
Que’u mercegi hòrt de tot lo tribalh qui horní per respóner a d’aquesta entervista. Quitament que responó per escriut e ne voletz la version en francés aquiu mei baish que la podetz teledescargar.
Las musicas d’En Ondas • Ad’Arron Ací qu’èm reis mossur Shovada, shovada • Miles Davis Kind of blue Blue in green • L’Occidentale de fanfare Omar le chauve Rondeau de l’an 2000 • TrencaditTrencadit Congò de Mossur Lagardère • Tenarèze Aral Interludio Humeur Acqueuse + Astarac Suqtutra • Ilixo Salamandre Lo Desligaire • Les manufactures verbales Sonets de Bernat Manciet Negue Pelami • Trencadit Trencadit Escotisha Rocahòrt Sons de copa Dark waters de Brian Eno e Graulhas de St Pèr Sonaus de Denis Fournier e Percussions Profile Le Mystère de la Pyramide
Ribans de sonsaina, de devís d’istòria cantada en ua saga montanhòla, ua legenda pirenenca musicau a córrer a l’endevath dita per votz acordadas, shucosas, aerianas o terrianas, iconoclastas de la prononciacion a bèth còps – çò que’n da un sentit d’antic o de futur – e lo solide pavat de percussions : bateria, tamborin de còrdas, baisha, d’envoladas de guitarra electricas, de vriulon o de sons sintetizats. Musica-sèrp atormerada a l’infinit qui non sabem si’s devèrz era medisha com apareish en temps de fins de mondes com de començar.
### ARTÚS (Rock In Opposition) ### Matèu Baudoin : violon, cant Romain Baudoin : sonsaina Thomas Baudoin : tamborin de còrdas, sintèsi analogica, cant Romain Colautti : baisha, cant Nicolas Godin : guitara electrica, percussions, efèits, cant Benjamin Rouyer : sonorizacion Alexis Toussaint : bateria
Contenta de’vs perpausar duas emissions en companhia de Roman Baudoin, dab loquau èi tostemps hòrt de plaser de devisar, estosse de luenh per aqueth temps d’embarrament. Mercés a d’eth de s’estar prestat a la dificultat d’enregistrar las soas responsas solet.
Un bricon d’espeleologia dab los serens d’Artús ?
Sinfonia, operà rock, àlbum concèpte qu’ei lo disc Cerc d’Artús, dus numèros d’En Ondas per partir en exploracion. Qu’èm renduts au còp d’après dab Cerc, en çò de Pagans.
Tablèu Lydie Arickx, fotos Nicolas Godin, visuaus e concepcion grafica Thomas Baudoin ### ARTÚS (Rock In Opposition) ### Matèu Baudoin : violon, cant Romain Baudoin : sonsaina Thomas Baudoin : tamborin de còrdas, sintèsi analogica, cant Romain Colautti : baisha, cant Nicolas Godin : guitara electrica, percussions, efèits, cant Benjamin Rouyer : sonorizacion Alexis Toussaint : bateria // Production >> HART BRUT // Booking >> booking@hartbrut.com // // Facebook / Twitter / Youtube //
Un bricon d’espeleologia ? qu’èm dab Roman Baudoin
Moment d’excepcion quan èm – per estar confinhats – dab Roman Baudoin per un àlbum d’audida ipnotica (e’s ditz : musica deus serens ?) Cerc (en çò de Pagans). Aquesta setmana e la que vien : en jòia !
Las musicas d’En Ondas • Ariondela Dona bianca La tabachin’ • Björk Post Hyper ballad • Elena Ledda Amargura In S’Ora • Dominique Pifarely / Louis Sclavis and C° Acoustic quartetBeata • Laurie Anderson Bright red Speak my language • Laurie Anderson Bright red Night in Baghdad • Erik Truffaz Saloua Dubophone • Laurie Anderson Bright red Love among the sailors Sonaus de Denis Fournier e Percussions Profile Le Mystère de la Pyramide
Que vos perpausi aquesta setmana d’encontrar a Aurelia Lassaque, poetessa, (entervista 2011, emission de genèr de 2012, montada tornar au format 45′ per 2020).
Generic d’En Ondas en començar de 2012, musica per entrar Lo Saut de la calor de Joan Francés Tisnèr feat. Mixel Etxekopar a la flabuta de tres horats.
Puput de Cocanha https://hartbrut.com/cocanha/, un disc qui harà data. Retornar l’estigmata per ne far ua fòrça qu’ei ua de las frasas notablas de las entervistas. Cocanha que disen tanben lo lor embarrament en temps de raquèra au moment quan deverén córrer lo monde per partatjà’n la sortida d’aqueth disc. La part dus de l’entervista a tres votz de Cocanha : Lilà Fraisse, Maud Herrera e Caroline Dufaur.
Qu’obriscom la seria de duas emissions, la setmana passada, dab l’e-book Jouissance club de Jüne Plã. Qu’acabam dab Ausèths en çò de Per Noste en 1987 e que lo.a.s qui non comprenen arren a d’arren, passen camin ! Nosaute.a.s que nse regaudim pr’amor au miei de tot aquò que i ei l’energia, l’armonia e los pensaments de tres artistas que hè ben de costejar.
Per sortir d’En Ondas que devisam documentacion e noms d’ausèths. Que’vs voi senhalar Ausèths: les noms gascons des oiseaux sauvages de Francis Beigbéder en çò de Per Noste https://www.pernoste.com/Modules/Commandes/Commandes.aspx?RayonId=6 e au prètz shens concurréncia de 2 euròs, 1987. 160 p. 240 espèças descomptadas, dab mei de 1000 noms gascons, mei los noms latins e francés dats en regard. Etimologias. Localizacions dab cartografia. Abitats. Expressions e comptinas. Tèxtes literaris gascons pertocant aus ausèths. Illustracions de « la Hulotte » (lo jornalet magnific : http://www.lahulotte.fr/). Lo tot organizat ce precisa l’editor segon las classificacions ornitologicas mei recentas. E urosament pr’amor las versions occitanas deus noms non figuran malurosament pas dens aquesta nautat remarcabla : – Atlas des oiseaux migrateurs et hivernants d’Aquitaine per Amandine Theillout, Aurélien Besnard, Florie Delfour & Serge Barande. Editat per Publications scientifiques du Museum National d’Histoire Naturelle (en venta suus sites de MNHN e de la LPO de Bèglas, tribalh collaboratiu sus https://www.faune-aquitaine.org) ; 496 pages ; 309 monografias illustradas ; 52 € – L’Atlas des oiseaux nicheurs d’Aquitaine LPO aquitaine 520p. qui aqueste perpausa la version occitana deus noms e mercés a d’eths !
PS deu 21/04/2020 La mia question a la LPO (20/04) : « Bonjour, Je me permets de vous solliciter (je suis productrice de programme radio), n’ayant pas sous les yeux, comme tout un chacun ces temps-ci, le nouvel atlas des oiseaux migrateurs et hivernants d’Aquitaine, et voulant en faire une annonce de parution, afin de savoir si y figurent les noms des oiseaux dans leur version occitane aux côtés, des version française, latine, anglaise, espagnole, allemande et basque. Je souhaiterai avoir un contact mail pour les auteurs si cela était possible… » Lo 21 d’abriu qu’obtiengoi responsas d’ua deus autors de l’Atlas Amandine Theillout Chargée de mission biodiversité, LPO Délégation territoriale Aquitaine qui m’a aportat informacions. Qu’èi completat la mia question per aquò : » Je vais toutefois me permettre de contacter de fort bons ornithologues amateurs et linguistes pour leur faire part de cette question. En effet je trouve vraiment dommage qu’un ouvrage d’une telle qualité, s’inscrivant dans une démarche collaborative et citoyenne de telles ampleur et ambition, ne fasse pas état des versions occitanes des noms d’oiseaux sauvages lorsqu’elles sont attestées. Et elles le sont comme dans toute langue qui est faite pour dire le monde. Evidemment au final c’est la diversité de l’avifaune et de la faune en général qu’il faut préserver. L’humain en fait partie et la diversité des langues, leur respect est tout aussi important dans la démarche à apporter au règne animal…«
Alavetz quauqu’un per ajudar a hornir ua tau lista (e lo tribalh qui va dab) deus noms deus ausèths migrators e ivernadors d’Aquitània ? Ua jòga vertadèra e necessària. Luenh d’estar simpla. Com dit dens l’emission la multiplicitat de las denominacions qu’ei impressionanta.
You must be logged in to post a comment.