

En difusion tornar entervistas de 2007 en francés e occitan
Istòria de viatge, que pausam las bòtas (cançon d’Henri Marliangeas) en país amazigh, deu costat d’El hajeb au pè de l’Atlàs. Un projècte de cinc ans de Voix de traverses (Chantier Vocal – Manufacture verbale – corau Alen) enter El Hajeb e Gasconha. L’ací, l’alhors, la migracion, lo torisme e per dessús tot la cultura : dança, cant, poesia, conte, com cement d’umanitat.
Entervistas de Zoubir Chattou, Eve Alexandre, Afida Tahri, Joan Francés Tisnèr e extrèits d’une Journée des voix de traverses (en escota dens Jòclong n° 83), tanben musica en viu a El Hajeb, Agurai, Fes… e dens l’Atlàs dab Mochtar e Rachid.
En nouvelle écoute, des interviews de 2007 en français et occitan
Histoire de voyage, que pausam las bòtas (nous posons nos bottes, chanson d’Henri Marliangeas) en pays amazigh, du côté d’El hajeb au pied de l’Atlàs. Un projet de cinq ans de Voix de traverses (Chantier Vocal – Manufacture verbale – chœur Alen) entre El Hajeb et Gascogne. L’ici, l’ailleurs, la migration, le tourisme et par dessus tout la culture : danse, chant, poésie, conte, comme ciment d’humanité.
Interviews de Zoubir Chattou, Eve Alexandre, Afida Tahri, Joan Francés Tisnèr et extraits d’une Journée des voix de traverses, aussi de la musique live à El Hajeb, Agurai, Fes… et dans l’Atlas avec Mochtar et Rachid.
Escotar la musica des Manufactures Verbales gessida d’aqueth projècte : Une journée des Voix de Traverse https://www.mixcloud.com/HadiuPodcastsDomenjaLekuona/j%C3%B2clong-83-une-journ%C3%A9e-des-voix-de-traverses-manufactures-verbales/
Patric Lavaud o La Vau, collectaire-documentarista, en ua emission de 2012 montada tornar au format 45’.
Qu’ei au parat de la sortida de De Boca à Aurelha – la tradicion orau occitana en Gironda : libe, mustra e espectacle que l’encontràvam lavetz.
Patric Lavaud, lo collectaire entervistat sus las enterpresas que promòv entà transméter la lenga e la cultura medoquinas. Au miei de las quaus filmes, ua mustra estiglanta (hons qui a dat aus archius departamentaus de la Gironda) titolada La tradicion orau occitana en Gironda, ua òbra artistica gessida de residéncia lo 16 de heurèr de 2012, un libe bilingüe. Passar, transméter De Boca a Aurelha (lo libe, lo concèrt qui ei l’espectacle eponim De boca a aurelha de la Manufacture Verbale enlhevada per Jakes Aymonino) qu’ei la soa hami passionada.
Lo libe Lo Medòc de 207 pajas qu’ei ua coedicion deus Archius departamentaus de la Gironda e de Daquí que’s tròba au prètz de 20 euros.
Las musicas d’En Ondas (extrèits)
• Gilles Chabenat & Edouard Papazian Le traité des songes
• Vranisht Kenge polifonike läbe Flute melody Albania (Daquí)
Com non i son traçs sonòrs de l’espectacle de lavetz en heurèr de 2012 que m’èi permetut de percutar mantuas memòrias sonòras de 2008 tà 2012 – e que m’ac perdonaran – en ve perpausar extrèits de :
• Voix de traverse de Manufacture verbale
enterlardat per un live en sèuva Moktar e Rachid en la Seuva d’Adaroch Captacion en país berbèr per Domenja Lekuona dens lo parçan d’El Hajeb
– L’école
– Le repas
– Le soir
e en hons lo sonau de 2012 de sortida d’En Ondas signat Joan Francés Tisnèr « Quatuor de saxofònes -Saxifilles – Har e tornar har »
Sonaus de Denis Fournier e Percussions Profile Le Mystère de la Pyramide
Istòria de viatge, que pausam las bòtas (cançon d’Henri Marliangeas) en país amazigh, deu costat d’El hajeb au pè de l’Atlàs. Un projècte de cinc ans de Voix de traverses (Chantier Vocal – Manufacture verbale – corau Alen) enter El Hajeb e Gasconha. L’ací, l’alhors, la migracion, lo torisme e per dessús tot la cultura : dança, cant, poesia, conte, com cement d’umanitat.
Entervistas de Zoubir Chattou, Eve Alexandre, Afida Tahri, Joan Francés Tisnèr e extrèits d’une Journée des voix de traverses (en escota dens Jòclong n° 83), tanben musica en viu a El Hajeb, Agurai, Fes… e dens l’Atlàs dab Mochtar e Rachid.
Histoire de voyage, que pausam las bòtas (nous posons nos bottes, chanson d’Henri Marliangeas) en pays amazigh, du côté d’El hajeb au pied de l’Atlàs. Un projet de cinq ans de Voix de traverses (Chantier Vocal – Manufacture verbale – chœur Alen) entre El Hajeb et Gascogne. L’ici, l’ailleurs, la migration, le tourisme et par dessus tout la culture : danse, chant, poésie, conte, comme ciment d’humanité.
Interviews de Zoubir Chattou, Eve Alexandre, Afida Tahri, Joan Francés Tisnèr et extraits d’une Journée des voix de traverses, aussi de la musique live à El Hajeb, Agurai, Fes… et dans l’Atlas avec Mochtar et Rachid.
Us privat a gratis, us public mercés de contactar d’abòrd domenja@gmail.com En jòia
Un disc (libe) excepcionau ! Profieitatz. A la prima de 2015 que serà jogat tornar aqueth repertòri de Max Rouquette hicat en musica per Laurent Audemard e Jakes Aymonino. Ne’u manquetz pas en viu !
Tèxtes extrèits de D’aicí mila ans de lutz, Lo Maucòr de l’unicòrn, Los saumes de la nuòch, Bestiari e Verd Paradís.
https://www.mixcloud.com/widget/iframe/?feed=http%3A%2F%2Fwww.mixcloud.com%2FHadiuPodcastsDomenjaLekuona%2Fj%25C3%25B2clong-8-rouquette-audemard-aymonino-rasims-de-luna%2F&mini=1&embed_uuid=5765de78-3f77-478e-9eb9-8eb30add258f&replace=0&hide_cover=1&embed_type=widget_standard&hide_tracklist=1
Jòclong numèro 16 16/01/2014Sortez des sentiers battus
Descobèrtas e autras istòrias
Ni rire ni plorar, comprendre
À vos aiguilles, Messieurs!
Ràdio Podcasts de resisténcia en occitan
Le peuple qui possède sa propre langue a son destin entre ses mains : Qui tien la lenga tien la clau
Le lieu haut de la parole et de l'écriture, le lieu dit des carnets où s'éveillent les fictions
T'i tornaràs be far un jorn, marcha !
You must be logged in to post a comment.