Las 39 candeletas d’En Ondas (octobre de 2023 – junh de 2024)

En Ondas setm. 02 Adeline Yzac

En navèra difusion ua auta emission en compad’En Ondas hia d’Adelina Yzac. De longa las causidas de destinadas que las hèn trantalhar a las gojatetas (e tot autanplan aus gojatets) enter rapòrts de sosmission-dominacion en lo maridatge o la prostitucion, libertat carament ganhada o embarrament e a bèths còps empresoament. Causir lo son camp dens un aviéner qu’arrés non mestrejan pas… e sortir de l’inocéncia.
Adeline Yzac que situa lo roman Fille perdue au temps de la tresau republica. Un poder qui reprimeish libertat, desers o la simpla exploracion, la curiositat, la hami e l’aujor d’apréner. Tota causa qui parièr dens lo devís public e se’n reclama lo poder e los qui saben… Paradòxe absurd ce relhèva Adeline.
Anicette qu’espravarà en plen aquesta repression familiau e institucionau de l’inconvenéncia qui l’an gahada a incarnar. La reputacion esglaishant e ac permetent tot.

A Arudi, Adeline Yzac a La Curieuse ! fòto DL estiu de 2022

Fille perdue d’Adeline Yzac ; cobèrta NB Fòto Arcangel e maqueta Rémy Tricot, ua fòto de l’autora, La manufacture de livres, 2021, 219 pp. 16,90 euros.

Las musicas d’En Ondas
• Ua, miduna, mitrèna 3 Conte, conte e que Hiquèri
• La bèla naissença Valhant Franzin Anem vèire l’enfanton
• Jan Mari Carlòtti Enfantolin
• Eras Airetèras La maridam lonlèra
 Sonaus de Joan Francés Tisnèr Winter Surge inedit

En Ondas setm. 01 Adelina Yzac

Ua navèra difusion en fòrma de present. L’emission que s’òrb suu poèma « Dire son òc » per l’autora, Adelina Yzac. « Ecrire c’est ce grand geste d’effort » atau e’s clava la pagina d’arcuelh deu son blòg : https://adelineyzac.wordpress.com.
Que’vs perpausi de seguir ua escrivana singulara qui legem despuish pausa dens En Ondas. La soa pagina wikipèdia en occitan : https://oc.wikipedia.org/wiki/Adelina_Yzac.

Autes mots claus : La cause freudienne, Escòla freudiana d’Avinhon

© Sipko Stheeman

D’ua clarvedença expressiva impressionanta que vs’arrecomandam solide la soa òbra en occitan (qu’escriu parièr en francés) : D’Enfança d’en fàcia, Un trin per tu tota sola en çò de Jorn o la Drolleta de la luna, a Letras d’Òc.

Darrèrs libes pareishuts : Fille perdue, roman, éditions La Manufacture de Livres, Paris, mai 2021
De quelle couleur sera le bébé ? Anne Crahay illustratrice, album, Alice éditions, Bruxelles, mars 2021

Las musicas d’En Ondas
• Brice Diusit Guilhem IX d’Aquitània Interludi e postludi instrumentaus
• Bruno Bonhoure La camera della lacrime Se canta que recanta Ti lin Ta lon 
• Armenia (Armenian Duduk) Kele Kele, Haberban
• The National Duduk Ensemble of Armenia Hov Arek Sarer Jan (Cool Me, Dear Mountains)
• Yeghish Manoukian The Crane of Akn
• Sourdure De mòrt viva L’ivèrn daus astres 
 Sonaus de Joan Francés Tisnèr Winter Surge inedit

En Ondas colleccion 22-23

En Ondas setm. 50 Adeline Yzac

De longa las causidas de destinadas que las hèn trantalhar a las gojatetas (e tot autanplan aus gojatets) enter rapòrts de sosmission-dominacion en lo maridatge o la prostitucion, libertat carament ganhada o embarrament e a bèths còps empresoament. Causir lo son camp dens un aviéner qu’arrés non mestrejan pas… e sortir de l’inocéncia.
Adeline Yzac que situa lo roman Fille perdue au temps de la tresau republica. Un poder qui reprimeish libertat, desers o la simpla exploracion, la curiositat, la hami e l’aujor d’apréner. Tota causa qui parièr dens lo devís public e se’n reclama lo poder e los qui saben… Paradòxe absurd ce relhèva Adeline.
Anicette qu’espravarà en plen aquesta repression familiau e institucionau de l’inconvenéncia qui l’an gahada a incarnar. La reputacion esglaishant e ac permetent tot.

A Arudi, Adeline Yzac a La Curieuse ! fòto DL estiu de 2022

Fille perdue d’Adeline Yzac ; cobèrta NB Fòto Arcangel e maqueta Rémy Tricot, ua fòto de l’autora, La manufacture de livres, 2021, 219 pp. 16,90 euros.

Las musicas d’En Ondas
• Ua, miduna, mitrèna 3 Conte, conte e que Hiquèri
• La bèla naissença Valhant Franzin Anem vèire l’enfanton
• Jan Mari Carlòtti Enfantolin
• Eras Airetèras La maridam lonlèra
 Sonaus de Joan Francés Tisnèr Winter Surge inedit

En Ondas setm. 49 Adeline Yzac

En Ondas en companhia d’Adeline Yzac aquesta setmana e la per viéner.

Adeline Yzac, autora d’un quarantenat d’obratges en francés e occitan, qu’a mei d’un obratges qui pareishen en 2021 e 2022.

Dens la presenta d’En Ondas que ns’interessam d’abòrd – dens ua entervista captada au mes d’aost – a l’escritura poetica de Quò’s pas per res recuelh poeticpareishut en çò de las Edicions Reclams en seteme de 2022.

© Illustracion « Los desvariats » Patricia Stheeman

Adeline qu’ei deus qui segueishi en escritura despuish pausa. Despuish Enfanças d’en fàcia ça’m par. Òm pòt pas, ce’m sembla, acompanhar los creators shens apreciar lo lor tribalh, costeja’us de temps en quan e en lo men cas da’us la paraula regularament. Qu’ei En Ondas un bac a sable on e’s pòden essajar los e las escrivanas a exprimir au micro lo lor geste e a tornar sus çò qui’us a inspirat o hèit sudar, sus çò qui’us mav en escritura. En aqueste sens l’emission que tempta de normalizar modèstament ua situacion qui ne n’ei pas normau era. Be son paucs los mèdias on se pòden exprimir a de bonas sus çò que hèn e dens la lenga en la quau escriven.
Que la recebem tà Quò’s pas per res = Pas pour rien, Adeline Yzac 47p. cob. color, version bilingua dens ua arrrevirada de l’autora, colleccion Tintas ; 8, Edicions Reclams, 2022, 8 euros https://reclams.org. Lo site d’Adeline Yzac, que’s trabuca per aquiu : https://adelineyzac.wordpress.com e qu’ei sus Facebook parièr.

Que clavam l’emission suu babilhar, questions de vocabulari e la de la traduccion simulatèu.
Suus elements per France Culture : Dissabte 3 de deceme 8h sus l’autorota per juntar a Pau los companhs d’Endavant ! lo jornau de France Culture (perdon «Transe pulture»). Ua de las darrèras ràdios francesas qui escoti enqüèra… lhèu be serà la gota… Jornau escotader a l’adreça que’vs dau suu jornau (lo de 8 h), lo subjècte que’s tròba a 10’45’’ https://www.radiofrance.fr/franceculture/grille-programmes?date=03-12-2022

La setmana per viéner que devisaram dab l’autora de Fille perdue, l’impressionant roman pareishut a la Manufacture des Livres en mai de 2021. (Senhalem lo libe De quelle couleur sera le bébé ?, pareishut tanben en 2022.)

Que ns’amusèm dab Adeline, mercés un servici de visioconferéncia e un telefòne, a hargar un « teaser » per la sortida deu son recuelh. Per la mia part que i prenoi gran plaser sustot au véder deu resultat pas tan chètre com m’ac pensavi : per estar dab los mejans deu bòrd ce’m sembla que tien las soas promessas. Mercés Adeline !

Actuaument collectius que demandan a la cadena de television France 3 de har plaça a l’occitan.
Que i son monde qui vòlen que la literatura nosta deus Trobadors a Florian Vernet, Adeline Yzac, Danielle Julien o Joan-Luc Landi e sia ensenhada a l’escòla. 


Signem per : https://www.mesopinions.com/petition/art-culture/vraie-place-litteratures-langues-regionales-programmes/193595 Que horneishi que volem l’istòria e la lenga occitanas e sian ensenhadas suu territòri on ei parlada de la petita escòla a l’universitat ! E las autas tanben. Desvelhem nse ! Qu’ei dab la nosta moneda qu’organizan ensenhaments e mèdias en l’exagòne : qu’avem dret a enténer la lenga e a estar ensenhats en.

Adeline Yzac

Ambassadora per la sason nava d’En Ondas parièr.
Que i seràn mantuas edicions d’En Ondas en la soa companhia per « Fille perdue » a la Manufacture des Livres e « Quò’s pas per res » a las Edicions Reclams.

En abans gost un mini entertien :

https://www.facebook.com/100075827608000/videos/598749465060135/ o si ètz retius au cara de boc https://youtu.be/WfpmJm8STUA

Ill. Patricia Stheeman.

Activatz la hauta definicion (HD).

Per un estiu radiofonic en escota a la demanda !

A l’escota lo quarantenat d’emissions de la temporada escorruda :
En Ondas (10/2021-06/2022)
La quarantaine d’émissions de la période écoulée en écoute à la demande
Sengla fòto clicada que mia au programa !
Cliquer sur chaque photo pour accéder à son programe !

Mercés a las ràdios que difusan tornar, aus auditors e a la gent qui’s hèn pòrtavotz.
Merci aux radios qui (re)diffusent, aux auditeurs et aux personnes qui se font porte-voix.